“I once met a man who had forgiven an injury. I hope some day to meet the man who has forgiven an insult.”

« J’ai un jour rencontré un homme qui avait pardonné une blessure.
J’espère un jour rencontrer l’homme qui aura pardonné une injure. »


Charles Buxton (1823-1871), parlementaire britannique

Noter la différence de sens entre « injure » et injury, le latin originel injuria semblant mélanger les deux sens. J’adore ces glissements sémantiques.